Voici le lien vers un site web de livres qui fait des interviews drôles – en tout cas, les questions le sont. Jugez pour vous même si mes réponses sont à la hauteur des questions ...

Tout le monde sait que Paris ne se résume pas à la contribution des chiens au paysage urbain. Mais la petite carte qui est donnée avec l'édition chinoise de A Year in the Merde contient des crottes stratégiques à côté des monuments. Peut-être que les légendes expliquent leur signification - je ne sais pas. En tout cas, j'adore le soin et humour avec lequel les éditeurs étrangers préparent leurs éditions.
Je l'ai téléchargée en jpeg et - plus grande - en pdf.
Je ne suis pas du tout spécialiste de la presse britannaique, mais tous les autres journalistes étaient en vacances, alors j'ai répondu le mieux possible aux questions d'un reporteur web français...
Voici une interview en anglais que j'ai fait avec deux Anglais, Matt et James, sous un café à Paris. Oui, sous le café, dans la cave, à côte du canal, et, je pense sous le niveau de l'eau. Je suis "Series 1, episode 6" sur cette page web.
Me voici (à droite, si vous n'êtes pas sûr) sur le stand du Bookshop de Montpellier lors du salon du livre, à côté de Amanda Hodgkinson, auteure anglaise du livre 22 Britannia Road, un roman sur les retrouvailles après la guerre qui sortira bientôt en français avec le titre 22 Britannia Road (prononcé "vingt-deux" puisque ça sera en français). Les internautes les plus perspicaces remarqueront que nous avons montré que nous avons le sens de l'humour anglais en échangeant de livres. Ah, ces Anglais...
Voici un lien vers un article que j'ai écrit pour le New York Times. Le titre n'est pas le mien – j'ai parlé de l'élite politique française qui était sous le choc, non seulement de voir un Français en menottes devant les journalistes, mais aussi tout simplement de voir un des leurs accusé ouvertement d'un crime grave, et traité comme n'importe quel suspect new-yorkais. En France, les politiciens ont plutôt l'habitude de voir leurs ennuis judiciaires oubliés ou étouffés. Jusqu'à l'arrivée du cas DSK... J'ai eu plein de réactions très positives des Français, la plus gentille venant de la journaliste Valérie Expert qui m'a dit que l'article l'a "remplie de joie". Pour voir pourquoi, il suffit de lire... Apparemment, il a été traduit en français dans le Courrier International, mais je ne l'ai pas vu.
"Trois pour un euro !" Me voilà en train de vendre mon livre devant la Abbey Bookshop pendant le festival Paris en Toutes Lettres. C'était ici, presqu'exactement 7 ans auparavant, que j'ai donné la toute première lecture de A Year in the Merde. Je devrais ajouter qu'il y avait des spectateurs. Je n'étais pas en train de parler aux pigeons parisiens.

Vous les Francophones n'aurez sans doute pas besoin de cette liste, que je mets ici en complément de mon nouveau livre, Paris Revealed. Quoi que – les termes ont quelquefois besoin d'interprétation assez poétique. En tout cas, ce PDF donne les expressions et définitions necéssaires pour bien comprendre une annonce de vente ou de location d'appartement à Paris.
Il y en a qui doivent se lever à l'aube pour prendre un train de banlieue, se battre sur le métro et se faire insulter toute la journée par leur boss. Moi, je pars à Maurice, et je contacte la plus grande librairie de l'île, Bookcourt, qui m'invite à faire une séance de dédicaces. Et en plus, la radio local a mis un mini-studio devant la boutique, donc j'ai alterné dédicace-interview-dédicace pendant une matinée, avant de partir avec André Lam, le libraire (à droite ici) déjeuner au bord de l'eau. Et en plus son ami Arnaud qui travaille pour une compagnie aérienne a obtenu une bonne place avec leg-room pour le vol retour... Parfois la vie d'un auteur est bien. Souvent, même.

Voici un article que j'ai écrit pour le journal anglais The Times, sur l'efficacité de la tactique des grèves. Nous les Anglais sommes très jaloux – on aimerait pouvoir opposer le gouvernement avec tant d'unité, mais Mme Thatcher a cassé tout ça dans les années 80. Voici un scan de l'article – j'espère que vous pouvez zoomer pour le lire. Sinon, j'ai ajouté aussi un pdf à télécharger.
J'ai plutôt opté pour les bulles dans cet article pour le journal de dimanche, The Observer...
Voici le lien : http://www.guardian.co.uk/travel/2008/nov/30/champagne-france-wine
C'est officel, Dial M for Merde est un polar. Ou au moins il vient de recevoir sa première critique sur un site web de "crime writing". Je plaide coupable, je voulais qu'il soit un vrai polar comique, et visiblement il est accepté tel quel.
Voici le lien : http://www.eurocrime.co.uk/reviews/Dial_M_for_Merde.html
Voici un lien pour une interview (en anglais) que j'ai donnée quand j'étais en Angleterre pour la promo du nouveau roman. Une journaliste du Yorkshire Post me pose des questions sur la France, mes livres, et comment j'ai fait pour "survivre" aussi longtemps parmi les Parisiens...
http://www.yorkshirepost.co.uk/outloud/Dial-M-for-Merde-.4486709.jp
Du 16 au 20 avril j'ai fait un tour de Pologne pour des interviews et des lectures. Mon chemin – Warsovie-Poznan-Bielsko-Cracovie – m'a fait rencontrer plein de Polonais fascinés par la France, et tous prêts à boire une bière avec un Anglais en visite. Voici une photo prise pendant une lecture, avant la dégustation de bière...
Ce chat a représenté un travail immense pour la modératrice, parce que j'ai tout tapé sans accents, sinon ca me prenait des heures pour chaque réponse au lieu d'une heure en tout pour le chat. Alors les réponses sont les mêmes mais tous les accents sont copyright Malaika Coco.
Un débat sur France 24 sur la loi anti-fumeurs, pendant lequel on m'a explique que ce n'est pas une loi, c'est un décret, donc ça peut être facilement changé par un gouvernement de fumeurs. J'ai aussi appris que désormais, quelqu'un qui a une femme (ou homme, bien sûr) de ménage, et qui fume chez soi pendant que cette personne fait le ménage peut être attaqué en justice... Voici le lien pour voir le débat:
Je dis peut-être des bêtises, mais en français, et c'est ça qui compte, non? Voyez ma page "Liens" pour un lien direct. Sinon, voici le lien : http://www.france24.com/france24Public/fr/archives/debats/20071121-entretien-sephen-clarke-journaliste-ecrivain.html
Un film de deux minutes que j'ai fait pour me présenter, et pour présenter le roman Merde Happens. Le lien est :
http://www.meettheauthor.co.uk/bookbites/1480.html
Voici la "photo" du héros de God Save la France que j'ai créée pour ma première édition auto-éditée du livre. A la base, c'est un mannequin que j'ai trouvé dans un catalogue de vêtements, avec les yeux de Hugh Grant collés dessus.
Une photo des meilleures ventes dans la librairie américaine à Paris, Brentanos en juin 2004, avec mon édition auto-édité en numéro un. Paul West gagne une élection devant le président le plus charismatique depuis Kennedy? Je commencais à me dire que ce livre pourrait marcher...
Voici le chart des bestsellers anglais d'août 2007. Regardez la liste de droite, les bestsellers de livres comiques – tous en relation avec le film des Simpsons ... sauf un, Talk to the Snail. Moi et mon héros Homer Simpson ensemble, la classe totale.
Le premier article sur Paul West dans la presse anglaise est ici: